home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World Komputer 2010 April / PCWorld0410.iso / redakcyjne / programy / PSPad editor 4.5.4 build 2356 beta / pspad454inst_en.exe / {app} / Lang / Italian.ini < prev    next >
INI File  |  2009-07-12  |  53KB  |  1,206 lines

  1. ; Italian localization for PSPad text editor
  2. ; Translation: Alex Zanello <alex@zring.it> / Roberto Boriotti <roberto.boriotti@canon-europe.com>)
  3. ; http://www.pspad.com, mailto:support@pspad.com ver 4.5.4.2335 - Date: 28.11.2008
  4. [Author]
  5. Name=Alex Zanello, Roberto Boriotti
  6. E-mail=alex@zring.it, roberto.boriotti@canon-europe.com
  7. WWW=http://www.zring.it
  8.  
  9. [Common]
  10. DefaultCharset=0
  11. DefaultFont=MS Shell Dlg
  12.  
  13. [Action List]
  14. aAbout_Caption=Informazioni su PSPad...
  15. aAbout_Hint=Informazioni su PSPad
  16. aAddDiacritic_Caption=Aggiungi accenti
  17. aAddFile_Caption=Aggiungi il file al progetto
  18. aAddFile_Hint=Aggiunge il file al progetto
  19. aAddFilesToFolder_Caption=Aggiungi file...
  20. aAddFolder_Caption=Nuova cartella
  21. aAddFolder_Hint=Crea una nuova cartella del progetto
  22. aAllToASCII_Caption=Elimina accenti
  23. aAllToASCII_Hint=Elimina gli accenti dai caratteri (es. Θ -> e)
  24. aASCII_Caption=Finestra tabella &ASCII
  25. aASCII_Hint=Visualizza la tabella ASCII
  26. aAutoCompl_Caption=Completamento automatico
  27. aAutoRefresh_Caption=Aggiorna automaticamente
  28. aBaseCalc_Caption=Convertitore base numerica
  29. aBlockAlign_Caption=Giustifica (con spazi)
  30. aBlockCenter_Caption=Centra
  31. aBlockLeft_Caption=Allinea a sinistra
  32. aBlockRight_Caption=Allinea a destra
  33. aBlockSelect_Caption=Selezione blocco
  34. aBlockSum_Caption=Somma numeri selezionati (modalitα colonna)
  35. aBlockToTemplate_Caption=Crea costrutto da selezione
  36. aBlockToTemplate_Hint=Crea un nuovo costrutto dal testo selezionato
  37. aBugReport_Caption=Notifica errori
  38. aCapitalize_Caption=Iniziale maiuscola
  39. aCapitalize_Hint=Converte in MAIUSCOLO il carattere iniziale della parola
  40. aCheckRecent_Caption=Rimuovi file recenti non esistenti
  41. aClipMon_Caption=Gestione Appunti
  42. aClipRun_Caption=Esegui costrutto
  43. aClipShow_Caption=Visualizza costrutti
  44. aClose_Caption=&Chiudi
  45. aClose_Hint=Chiude il file attivo
  46. aCloseAll_Caption=Chiudi tutti
  47. aCloseAll_Hint=Chiude tutti i file aperti
  48. aCMDWindow_Caption=Linea di comando
  49. aCodeExplorer_Caption=Esploratore codice
  50. aCodeFormat_Caption=Formatta codice...
  51. aColorSelect_Caption=Selettore colori
  52. aColorSelect_Hint=Apre la finestra del selettore colori
  53. aComment_Caption=Aggiungi/elimina commento
  54. aCompile_Caption=Compila
  55. aCompile_Hint=Compila il file attivo con un compilatore esterno
  56. aCopy_Caption=&Copia
  57. aCopy_Hint=Copia il testo selezionato in Appunti
  58. aCopyLine_Caption=Duplica riga corrente
  59. aCSSToInLine_Caption=Riformatta Inline CSS
  60. aCSSToStructure_Caption=Riformatta Structured CSS
  61. aCSVImport_Caption=Importa da CSV
  62. aCut_Caption=&Taglia
  63. aCut_Hint=Taglia il testo selezionato e copialo in Appunti
  64. aDateTime_Caption=Inserisci data e ora
  65. aDateTime_Hint=Inserisce data e ora
  66. aDateTimeDialog_Caption=Imposta formato di data e ora...
  67. aDecToHex_Caption=Decimale -> Esadecimale
  68. aDelete_Caption=Elimina
  69. aDelete_Hint=Elimina il testo selezionato
  70. aDelFolder_Caption=Elimina cartella
  71. aDelFolder_Hint=Elimina la cartella selezionata dal progetto
  72. aDelMark_Caption=Cancella preferiti
  73. aDelMarks_Caption=Cancella tutti i preferiti
  74. aDiffFile_Caption=Confronta con il file...
  75. aDiffGoto_Caption=Visualizza sorgente
  76. aDiffSame_Caption=Confronta con l'immagine del file su disco
  77. aDropper_Caption=Contagocce
  78. aDropper_Hint=Preleva il colore di un punto dello schermo
  79. aEvalExpression_Caption=Valuta espressione
  80. aExit_Caption=Esci
  81. aExit_Hint=Esce da PSPad
  82. aExitEsc_Caption=Esci con ESC
  83. aExpClipHTML_Caption=Esporta in Appunti come HTML
  84. aExpClipHTML_Hint=Esporta il file o la selezione in Appunti, come HTML
  85. aExpClipRTF_Caption=Esporta in Appunti come RTF
  86. aExpClipRTF_Hint=Esporta il file o la selezione in Appunti come RTF
  87. aExpClipTeX_Caption=Esporta in appunti come TeX
  88. aExpClipXHTML_Caption=Esporta in Appunti come XHTML
  89. aExport_Caption=Esporta in file come...
  90. aExport_Hint=Esporta il file o la selezione in un file in formato RTF, HTML, XHTML o TeX
  91. aFilesSearch_Caption=Trova/sostituisci nei file...
  92. aFilesSearch_Hint=Ricerca e/o sostituisce un testo nei file
  93. aFind_Caption=Trova...
  94. aFind_Hint=Ricerca un testo
  95. aFindNext_Caption=Trova successivo
  96. aFindNext_Hint=Trova la successiva occorrenza del testo
  97. aFindPrev_Caption=Trova precedente
  98. aFindPrev_Hint=Trova la precedente occorrenza del testo
  99. aFindPrevWord_Caption=Trova parola precedente
  100. aFindWord_Caption=Trova parola successiva
  101. aFont_Caption=Tipo carattere...
  102. aFont_Hint=Cambia il tipo di carattere
  103. aFullScreen_Caption=Modo schermo pieno
  104. aGoogleSearch_Caption=Ricerca con Google...
  105. aGotoLine_Caption=Vai alla posizione...
  106. aGotoLine_Hint=Salta alla posizione indicata
  107. aGUID_Caption=Inserisci GUID
  108. aGUID_Hint=Inserisce il GUID (Globally Unique IDentifier) nella posizione del cursore
  109. aHexToDec_Caption=Esadecimale -> Decimale
  110. aHexView_Caption=Modalitα esadecimale
  111. aHLSett_Caption=Evidenziazione sintassi...
  112. aHtmlCheck_Caption=Verifica codice HTML
  113. aHTMLCompress_Caption=Comprimi codice HTML
  114. aHTMLCompress_Hint=Comprime il codice HTML senza cambiarne la funzionalitα
  115. aHTMLPrev_Caption=Anteprima pagina HTML
  116. aHTMLPrev_Hint=Visualizza la pagina HTML nel browser interno
  117. aHTMLReformat_Caption=Riformatta HTML
  118. aHTMLReformat_Hint=Riformatta il codice HTML rendendolo pi∙ leggibile
  119. aHTMLSelTag_Caption=Seleziona tag
  120. aIncSearch_Caption=Ricerca incrementale
  121. aIncSearch_Hint=Ricerca incrementale
  122. aIndent_Caption=Indenta selezione
  123. aIndent_Hint=Indenta il testo selezionato
  124. aInfo_Caption=Proprietα file
  125. aInserFile_Caption=Incolla da file...
  126. aInserFile_Hint=Inserisce il contenuto del file nella posizione del cursore
  127. aInsertText_Caption=Inserisci testo...
  128. aInvertCase_Caption=Inverti MAIUSCOLE/minuscole
  129. aJoinLine_Caption=Unisci righe selezionate
  130. aJoinLine_Hint=Unisce tra loro le linee selezionate
  131. aLangHelp_Caption=Guida linguaggio
  132. aLastUserConvertor_Caption=Esegui ultima conversione usata
  133. aLineNum_Caption=Numeri di riga
  134. aLineNum_Hint=Visualizza/nasconde i numeri di riga
  135. aLogWindow_Caption=Visualizza/nascondi finestra messaggi (log)
  136. aLoremIpsum_Caption=Generatore Lorem Ipsum
  137. aLowerCase_Caption=Converti in minuscolo
  138. aLowerCase_Hint=Converte i caratteri in minuscolo
  139. aMacroMgr_Caption=Gestore macro
  140. aMacroPlay_Caption=Esegui macro
  141. aMacroPlay_Hint=Esegue la macro registrata
  142. aMacroRecord_Caption=Inizia/termina registrazione
  143. aMacroRecord_Hint=Inizia/termina registrazione macro
  144. aMailContents_Caption=Come messaggio di posta elettronica
  145. aMailContents_Hint=Crea un nuovo messaggio di posta elettronica con il file attivo
  146. aMailFile_Caption=Come allegato di posta elettronica
  147. aMailFile_Hint=Crea un nuovo messaggio di posta elettronica allegando il file attivo
  148. aMarkDown_Caption=Segnalibro successivo
  149. aMarkList_Caption=Lista segnalibri
  150. aMarkList_Hint=Visualizza la lista dei segnalibri
  151. aMarkUp_Caption=Segnalibro precedente
  152. aMatchBracket_Caption=Vai alla parentesi corrispondente
  153. aMatchBracket_Hint=Va alla parentesi corrispondente (cursore PRIMA della parentesi)
  154. aMD5Gen_Caption=Firma digitale
  155. aMoveAs_Caption=Sposta in...
  156. aNew_Caption=Nuovo...
  157. aNewFile_Caption=&Nuovo file
  158. aNew_Hint=Crea un nuovo file
  159. aOpen_Caption=Apri...
  160. aOpen_Hint=Apre il file selezionato
  161. aOpenCopy_Caption=Apri file attivo con nuovo nome...
  162. aOpenHex_Caption=Apri in modalitα esadecimale...
  163. aOpenSame_Caption=Apri copia file attivo in Sola Lettura
  164. aOpenSelected_Caption=Apri file selezionato con l'applicazione predefinita
  165. aOpenSelected_Hint=Apre il file corrispondente al percorso o URL selezionato
  166. aOpenWWWFile_Caption=Apri file da Internet...
  167. aPageSetup_Caption=Imposta pagina...
  168. aPaste_Caption=&Incolla
  169. aPaste_Hint=Inserisce il testo contenuto in Appunti nella posizione del cursore
  170. aPasteHTML_Caption=Incolla come HTML
  171. aPasteNoMove_Caption=Incolla senza spostare il Cursore
  172. aPrint_Caption=Stampa
  173. aPrint_Hint=Stampa il file attivo
  174. aPrintPrev_Caption=Anteprima di stampa
  175. aPrintPrev_Hint=Visualizza l'anteprima di stampa
  176. aPrintSetup_Caption=Imposta stampante...
  177. aProjAddOpen_Caption=Aggiungi i tutti file aperti
  178. aProjAddOpen_Hint=Tutti i file aperti verranno aggiunti al progetto
  179. aProjFolderClose_Caption=Chiudi i file della cartella
  180. aProjFolderOpen_Caption=Apri i file della cartella
  181. aProjFromDir_Caption=Crea progetto da cartella...
  182. aProjInfo_Caption=Proprietα progetto
  183. aProjInfo_Hint=Proprietα del progetto
  184. aProjMainFile_Caption=Main file per il Compilatore
  185. aProjNew_Caption=Nuovo progetto...
  186. aProjNew_Hint=Apre un nuovo progetto
  187. aProjOpen_Caption=Apri progetto...
  188. aProjOpen_Hint=Apre un progetto esistente
  189. aProjSave_Caption=Salva progetto
  190. aProjSave_Hint=Salva la configurazione del progetto aperto
  191. aProjSaveas_Caption=Salva progetto come...
  192. aProjSaveas_Hint=Salva impostazioni progetto come...
  193. aProjSettings_Caption=Configurazione progetto...
  194. aProjShow_Caption=Schede degli strumenti
  195. aProjShow_Hint=Visualizza/nasconde le schede degli strumenti
  196. aReadOnly_Caption=File in sola lettura
  197. aReadOnly_Hint=Rende il file NON modificabile
  198. aRedo_Caption=Riesegui
  199. aRedo_Hint=Riesegui l'ultima operazione
  200. aReformat_Caption=Paragrafo (riga vuota)
  201. aReformat_Hint=Riformatta il testo selezionato fino al margine destro configurato
  202. aReformat2_Caption=Paragrafo (riga corta)
  203. aReformat2_Hint=Riformatta il testo selezionato fino al margine destro configurato
  204. aRegistr_Caption=Programma...
  205. aRegistr_Hint=Apre la finestra di configurazione del programma
  206. aRemoveBlankLines_Caption=Elimina righe vuote
  207. aRemoveFile_Caption=Elimina il file dal progetto
  208. aRemoveFile_Hint=Elimina il file dal progetto
  209. aRemoveRedundantBlank_Caption=Elimina righe vuote multiple
  210. aRemoveSpaces_Caption=Elimina spazi...
  211. aRemoveSpaces_Hint=Finestra eliminazione spazi: ad inizio o fine riga o multipli interni al testo
  212. aRemoveTags_Caption=Da HTML a testo
  213. aRemovetags_Hint=Estrae dalla pagina HTML il testo contenuto e crea un nuovo file
  214. aReOpen_Caption=Riapri il file attivo
  215. aReOpen_Hint=Riapre il file attivo, perdendo le modifiche effettuate
  216. aRepeatLastAction_Caption=Ripeti ultimo comando
  217. aReplace_Caption=Sostituisci...
  218. aReplace_Hint=Sostituisce un testo
  219. aResolveColor_Caption=Traduttore colori
  220. aRollBar_Caption=Righello
  221. aRTFImport_Caption=Importa da RTF
  222. aSave_Caption=&Salva
  223. aSave_Hint=Salva il file attivo
  224. aSaveAll_Caption=Salva tutti
  225. aSaveAll_Hint=Salva le modifiche di tutti i file aperti
  226. aSaveAs_Caption=Salva come...
  227. aSaveAs_Hint=Salva il file aperto come...
  228. aSaveAsPlugin_Caption=Salva tramite plugin...
  229. aSaveBlock_Caption=Salva la selezione come...
  230. aSaveSameTime_Caption=Salva senza cambiare la Data
  231. aSaveToFTP_Caption=Salva con FTP
  232. aScriptsRecompile_Caption=Ricompila script
  233. aSelectAll_Caption=Seleziona tutto
  234. aSelectAll_Hint=Seleziona tutto il testo
  235. aSelectNext_Caption=Successiva
  236. aSelectNext_Hint=Va alla finestra successiva
  237. aSelectPrew_Caption=Precedente
  238. aSelectPrew_Hint=Va alla Finestra precedente
  239. aSelMatchBracket_caption=Seleziona contenuto parentesi
  240. aSelString_Caption=Seleziona stringa
  241. aSendToDisk_Caption=Invia al dispositivo A:
  242. aSendToDisk_Hint=Salava il file attivo sul dispositivo A:
  243. aSentensize_Caption=Inizio frase MAIUSCOLA
  244. aSessionManager_Caption=Gestore sessioni...
  245. aSessionSave_Caption=Salva sessione...
  246. aSetMain_Caption=Imposta come main file per il compilatore
  247. aSetMark_Caption=Imposta segnalibro
  248. aShellOpen_Caption=Apri con
  249. aShellOpen_Hint=Apre il file attivo con un programma esterno
  250. aShowControlBar_Caption=Visualizza/nascondi barra
  251. aShowOEM_Caption=Caratteri OEM (DOS)
  252. aShowSpecChar_Caption=Caratteri speciali
  253. aShowSpecChar_Hint=Visualizza/nasconde i caratteri SPECIALI come spazi, TAB e fine riga
  254. aSort_Caption=Ordina testo...
  255. aSortFiles_Caption=Ordina per nome
  256. aSpell_Caption=Controllo ortografico
  257. aSpell_Hint=Attiva/disattiva controllo ortografico
  258. aSpellCheck_Caption=Controllo ortografico
  259. aSpellSett_Caption=Controllo ortografico...
  260. aStayOnTop_Caption=In primo piano
  261. aStayOnTop_Hint=Mantiene PSPad sempre in primo piano
  262. aSwapLineAbove_Caption=Scambia con la linea soprastante
  263. aSwapLineBellow_Caption=Scambia con la linea sottostante
  264. aSwapBlock_Caption=Scambia linee in blocco
  265. aSwitchLog_Caption=Sulla finestra dei messaggi (LOG)/ritorna sull'editor
  266. aSyntax_Caption=Evidenziazione sintassi
  267. aSyntax_Hint=Attiva/disattiva evidenziazione sintassi
  268. aSyntaxChange_Caption=Cambia evidenziazione sintassi...
  269. aSyntaxChange_Hint=Cambia il modo di evidenziare la sintassi del file
  270. aSysEdit_Caption=Apri i file di sistema
  271. aSysEdit_Hint=Modifica dei file di sistema: autoexec.BAT, config.SYS, system.INI e Win.INI
  272. aTabToSpaces_Caption=Converti TAB in spazi
  273. aTabToSpaces_Hint=Converte tutte le TABulazioni in spazi
  274. aTagToLowercase_Caption=Tag HTML minuscoli
  275. aTagToLowercase_Hint=Converte in minuscolo i tag HTML
  276. aTagToUpperCase_Caption=Tag HTML MAIUSCOLI
  277. aTagToUpperCase_Hint=Converte in MAIUSCOLO i tag HTML
  278. aTextToHTML_Caption=Da testo ad HTML
  279. aToJScript_Caption=Selezione in JavaScript
  280. aToPHP_Caption=Selezione in variabile PHP
  281. aTopStyle_Hint=Modifica il file CSS o il testo selezionato con TopStyle
  282. aUndo_Caption=Annulla
  283. aUndo_Hint=Annulla l'ultima operazione
  284. aUnIndent_Caption=Disindenta selezione
  285. aUnIndent_Hint=Disindenta il testo selezionato
  286. aUnQuote_Caption=Elimina citazione posta elettronica
  287. aUnQuote_Hint=Elimina il carattere(i) iniziale ">" dalle righe selezionate
  288. aUpperCase_Caption=Converti in MAIUSCOLO
  289. aUpperCase_Hint=Converte i caratteri in MAIUSCOLO
  290. aUserConvertors_Caption=Applica conversioni predefinite...
  291. aUserHL_Caption=Sintassi personalizzata...
  292. aVars_Caption=Variabili predefinite...
  293. aWindCascade_Caption=Sovrapponi
  294. aWindSplitHoriz_Caption=Dividi in orizzontale
  295. aWindSplitVert_Caption=Dividi in verticale
  296. aWindTile_Caption=Disponi automaticamente
  297. aWindTileHoriz_Caption=Affianca orizzontalmente
  298. aWindTileVert_Caption=Affianca verticalmente
  299. aWordWrap_Caption=A capo automatico
  300. aWordWrap_Hint=Attiva/disattiva l'a capo automatico
  301. aWWW_Caption=Sito Internet del programma
  302. aWWW_Hint=Visita il sito Internet del programma
  303.  
  304. [Main Menu]
  305. lSQLDialect_Caption=Dialetto SQL:
  306. mActLine_Caption=Riga corrente
  307. mAllPanels_Caption=Visualizza tutti
  308. mBlockCol_Caption=A colonna
  309. mBlockFormat_Caption=Formatta testo
  310. mBlockKind_Caption=Modalitα di selezione
  311. mBlockLine_Caption=Riga intera
  312. mBlockNormal_Caption=Normale
  313. mCharCase_Caption=MAIUSCOLE/minuscole
  314. mCloseLeft_Caption=Chiudi file a sinistra
  315. mCloseNonActive_Caption=Chiudi tutti, eccetto il file attivo
  316. mCloseRight_Caption=Chiudi file a destra
  317. mCompareWithTab_Caption=Differenza testo con scheda attiva
  318. mControlPanel_Caption=Controllo
  319. mCopyFileName_Caption=Copia il percorso del file in Appunti
  320. mCP1250_Caption=ANSI
  321. mCP852_Caption=OEM
  322. mCP895_Caption=Kamenickych (CP895)
  323. mCPAUTO_Caption=Scelta automatica codifica pagina
  324. mCPISO_Caption=ISO 8859-2
  325. mEdit_Caption=&Modifica
  326. mEditPanel_Caption=Modifica
  327. mEditTemplate_Caption=Costrutti
  328. mExport_Caption=Esporta
  329. mFile_Caption=&File
  330. mFind_Caption=Ricerca
  331. mFormat_Caption=Formattazione
  332. mForum_Caption=Gruppo di discussione
  333. mGotoBookMark_Caption=Vai al segnalibro (Alt+S∙/Gi∙)
  334. mHelp_Caption=?
  335. mHelpChanges_Caption=Cronologia versioni
  336. mHelpContents_Caption=Sommario
  337. mHelpFAQ_Caption=Domande frequenti (FAQ)
  338. mHelpOnline_Caption=Guide in linea (su Internet)
  339. mHTML_Caption=HTML
  340. mHTMLConv_Caption=Conversione
  341. mHTMLPrev2_Caption=Anteprima HTML da server WEB
  342. mInsertSpecial_Caption=Incolla speciale
  343. mLineOperation_Caption=Righe e spazi
  344. mLockIt_Caption=Sincronizza il movimento
  345. mLogCopyAll_Caption=Copia tutto
  346. mMacro_Caption=Macro
  347. mMainPanel_Caption=Principale
  348. mNoPanels_Caption=Nascondi tutti
  349. mNoSuggest_Caption=(nessun suggerimento)
  350. mOpenRecent_Caption=Apri speciale/recenti
  351. mPanels_Caption=Barra degli strumenti
  352. mProject_Caption=Progetto
  353. mProjNormOpen_Caption=Apri come testo
  354. mProjPanel_Caption=Progetto
  355. mProjShellOpen_Caption=Apri con il programma predefinito
  356. mProjSysmenu_Caption=Menu contestuale di sistema
  357. mRename_Caption=Rinomina
  358. mSaveWindowPos_Caption=Salva posizione finestra principale
  359. mScripts_Caption=Script
  360. mSessions_Caption=Sessioni
  361. mSetBookMark_Caption=Crea segnalibro (Alt+<-/->)
  362. mSettings_Caption=Configurazione
  363. mShellOpen_Caption=Apri con
  364. mSpecConvert_Caption=Converti speciale
  365. mTextDiff_Caption=Differenze di testo
  366. mTools_Caption=Strumenti
  367. mToolsOnline_Caption=Strumenti in linea (su Internet)
  368. mTrayRestore_Caption=Ripristina l'ultimo tato
  369. mTrayRestoreEmpty_Caption=Ripristina vuoto
  370. mUserShortCut_Caption=Scorciatoie costrutti
  371. mView_Caption=Visualizza
  372. mViewPanel_Caption=Aspetto
  373. mWindow_Caption=Finestre
  374. mWWWVersion_Caption=Verifica nuove versioni
  375. tbFSCollapse_Hint=Collassa tutti
  376. tbFSExpand_Hint=Espande tutti
  377. tbfsList_Hint=Apre un nuovo file contenente i risultati
  378. tbfsOpen_Hint=Apre Tutti i file
  379. tbFTPListLog_Hint=Esegui comando LIST
  380. tbFTPMailLog_Hint=Invia via posta elettronica la registrazione della sessione FTP
  381. tsFileFind_Caption=Risultati ricerca nei file
  382. tsSearch_Caption=Risultati ricerca
  383.  
  384. [General Strings]
  385. rs_AddToProject=Vuoi aggiungere il file "%s" al progetto ?
  386. rs_AktVersion=Tua versione attuale:
  387. rs_All=&Tutti
  388. rs_AllFiles=Tutti i file
  389. rs_Apply=Applica
  390. rs_ASCIITable=Tabella ASCII
  391. rs_ASCIITitleLine=Tabella ASCII   Codifica pagina: ANSI (Windows)   Stampata con PSPad Editor
  392. rs_Asterisk=Messaggio
  393. rs_AttribInfo=Attributi del file impostati: %s
  394. rs_BadExpression=Errore in espressione di ricerca
  395. rs_BlockConfirm=Sicuro di voler eseguire l'operazione "%s" sull'intero file ?
  396. rs_Bookmark=Segnalibro
  397. rs_Cancel=&Annulla
  398. rs_CannotOpenFile=Non posso aprire il file %s
  399. rs_Center=Al centro
  400. rs_Changed=Modificato
  401. rs_Char=Caratt.
  402. rs_ClipNoHTML=Gli Appunti NON contengono dati in formato HTML
  403. rs_Close=Chiuso
  404. rs_CloseAllFiles=Chiudere tutti i file aperti ?
  405. rs_CloseAllquestion=Sicuro di voler chiudere tutti i file aperti ?
  406. rs_CloseProject=Chiudo il file di progetto ?
  407. rs_CodePage=Codifica di pagina:
  408. rs_CompError=Si Φ verificato un errore durante la compilazione. Vuoi cambiare la configurazione del compilatore ?
  409. rs_ConfirmCloseApp=Siete sicuri di voler chidere PSPad editor ?
  410. rs_ConfirmDelete=Sicuro di voler eliminare "%s" ?
  411. rs_ContBegin=Continuare la ricerca dall'inizio del file?
  412. rs_ContEnd=Continuare la ricerca dalla fine del file?
  413. rs_CPLast=Impostata da Menu formattazione
  414. rs_CPLat=OEM (DOS)
  415. rs_CPWin=ANSI (Windows)
  416. rs_Default=Predefinito
  417. rs_DefaultKeys1=Sicuro di voler reimpostare l'associazione tasti al valore predefinito ?
  418. rs_DefaultKeys2=Riavvia PSPad per attivare l'associazione tasti predefinita.
  419. rs_DelAllMarks=Sei sicuro di voler cancellare tutti i marcatori?
  420. rs_DeleteHistory=Sicuro di voler eliminare i file recenti e la cronologia delle ricerche effettuate ?
  421. rs_DictLoaded=Dizionario: %s   Numero parole: %d
  422. rs_DictLoading=Caricamento dizionario %s...
  423. rs_DictNotFound=Dizionario "%s" NON trovato
  424. rs_Direction=Direzione
  425. rs_DiskNotReady=Dispositivo NON pronto
  426. rs_Down=In basso
  427. rs_EnterWWW=Indirizzo collegamento WEB da aggiungere:
  428. rs_Error=Errore
  429. rs_Exclamation=Esclamazione
  430. rs_ExportAs=Esporta come
  431. rs_File=Nome file
  432. rs_FileExists=Il file "%s" esiste giα.%sSicuro di volerlo sovrascrivere ?
  433. rs_FileHint1=Con il tasto sinistro del mouse, scegli il file
  434. rs_FileHint2=Il tasto destro del mouse visualizza/nasconde il secondo file
  435. rs_FileHint3=Trascinando le linguette puoi cambiare l'ordinamento dei file
  436. rs_FileName=Nome file:
  437. rs_FileWasChangedQuestion=Il file Φ stato cambiato da un altro programma. Vuoi ricaricarlo ?
  438. rs_FileWillBeExportAs=Esporta il file %s come %s
  439. rs_FillTemplateContents=La definizione del costrutto NON pu≥ essere vuota
  440. rs_FillTemplateHint=Per favore, specifica la descrizione del costrutto
  441. rs_FillTemplateName=Per favore, specifica il nome del costrutto
  442. rs_Find=Trova
  443. rs_Folder=Cartella
  444. rs_FolderExists=La cartella "%s" esiste giα. Inserisci un altro nome.
  445. rs_Found=La parola "%s" Φ stata trovata %d volte
  446. rs_FTPSaveErr=Errore Salvataggio file con FTP%sConnessione:  %s%sFile: %s
  447. rs_FullUndoImpossible=Impossibile annullare tutte le modifiche, operazioni annullabili a disposizione insufficienti
  448. rs_GetUserParam=Sintassi comando FTP:
  449. rs_HotKeyExists=Scorciatoia %s assegnata a "%s". Vuoi sovrascriverla ?
  450. rs_InetVersion=Nuova versione disponibile su Internet:
  451. rs_Insert=Inserisci
  452. rs_LastOpenFileNotFound=Impossibile trovare i file aperti durante l'ultima sessione.
  453. rs_LineNumber=Riga:
  454. rs_Lines=Righe
  455. rs_Macro=Macro
  456. rs_MacroPlayX=Numero di ripetizioni macro:
  457. rs_MacroSave=Nome macro:
  458. rs_MailNotSend=Errore durante l'invio del messaggio di posta elettronica (necessita supporto SIMPLE MAPI).%sControlla la configurazione del Client di Posta Elettronica%s in Configurazione->Programma->Internet
  459. rs_Modify=Modifica...
  460. rs_MoreFiles=Altri file...
  461. rs_MultiError=Non puoi assegnare una multi-evidenziazione come una sezione multi-evidenziazione!
  462. rs_NeverShowAgain=Non visualizzare pi∙
  463. rs_NewDir=Nome della nuova cartella:
  464. rs_NewFile=Nuovo
  465. rs_NewFileName=Nome nuovo file:
  466. rs_No=&No
  467. rs_NoConnect=FTP: Impossibile connettersi a "%s"
  468. rs_NoConnection=La connessione "%s" NON esiste
  469. rs_NoExtHelp=Il file di guida per la lingua %s NON Φ stato specificato.%sVai in "Configurazione->Evidenziazione Sintassi" e specifica il "File di Guida".
  470. rs_NoFind=Ricerca di "%s" terminata.
  471. rs_NoInternetConnect=Impossibile connettersi ad Internet. %sVerifica in Configurazione->Programma->Internet
  472. rs_None=Nessuno
  473. rs_NoToAll=&No a tutti
  474. rs_OK=&OK
  475. rs_Options=Opzioni
  476. rs_OverWrite=Sovrascrivi
  477. rs_Page=Pagina:
  478. rs_Password=Password:
  479. rs_Path=Percorso
  480. rs_Position=Cursore:
  481. rs_Programs=Applicazioni
  482. rs_ProjDelFold=Sicuro di voler eliminare una cartella di progetto NON vuota ?
  483. rs_Project=Nuovo progetto
  484. rs_ProjFile=File "%s" NON trovato. %sVuoi specificarne il percorso ?
  485. rs_ProjNotSaved=Il progetto "%s" Φ stato modificato. Vuoi salvarlo ?
  486. rs_PSPadDownload=Visitare il sito web di PSPad e scaricare la versione pi∙ recente di PSPad?
  487. rs_PSPadHome=http://www.pspad.com/it/
  488. rs_PSPadINIProj=Non puoi aggiungere il file di configurazione di PSPad al progetto.
  489. rs_Question=Conferma
  490. rs_Rename=Nome del nuovo file/cartella:
  491. rs_ReopenWarn=Il file "%s" Φ cambiato. Se lo riapri, perderai le modifiche. Continuo ?
  492. rs_Repeat=&Ripeti
  493. rs_Replace=Sostituisci
  494. rs_replaced=L'espressione cercata "%s" Φ stata sostituita da %dx
  495. rs_ReplaceStringQuestion=Sostituire questa occorrenza ?
  496. rs_ReplFilesQuestion=Vuoi sostituire tutte le occorrenze della parola "%s" con "%s" ?
  497. rs_Reserved=Non puoi usare il nome "%s". ╚ una parola riservata.
  498. rs_Result=Risultati: %f%sCopio i risultati in Appunti ?
  499. rs_RowNumber=Colonna:
  500. rs_SaveError=Errore durante il salvataggio del file "%s"
  501. rs_SaveFileChangesQuestion=Salvare le modifiche nel file ?
  502. rs_Scope=Validitα
  503. rs_SessionName=Inserire nome sessione:
  504. rs_Syntax=Sintassi:
  505. rs_SystemFolders=Non riesco a trovare le cartelle di sistema
  506. rs_TabWidth=Spazi da sostituire ad un TAB:
  507. rs_Total=Totale
  508. rs_UnsupportedFormat=Il file %s Φ in un formato non supportato o Φ danneggiato.
  509. rs_Up=In alto
  510. rs_UserName=Nome utente:
  511. rs_UserParam=Parametro utente
  512. rs_Value=Valore
  513. rs_Variable=Nome
  514. rs_Warning=Attenzione
  515. rs_WebGetMoreInfo=Connettersi a internet per maggiori informazioni?
  516. rs_WinExec_BadCommandFormat=Riga di comando errata per l'applicazione esterna
  517. rs_WinExec_BadFormat=Il file .EXE NON Φ un eseguibile a 32 bit per Windows o Φ rovinato
  518. rs_WinExec_ExecError=Errore durante l'esecuzione dell'applicazione esterna
  519. rs_WinExec_FileNotFound=Il file specificato NON Φ stato trovato
  520. rs_WinExec_NoResources=Errore di sistema dovuto alla richiesta eccessiva di memoria o risorse
  521. rs_WinExec_PathNotFound=Il percorso specificato NON Φ stato trovato
  522. rs_WWWAddress=Cartella WEB
  523. rs_Yes=&S∞
  524. rs_YesToAll=S∞ &Tutti
  525.  
  526. [Find Replace]
  527. bCopy_Caption=Copia
  528. bCount_Caption=Conteggio
  529. bList_Caption=&Lista risultati
  530. cAddLineNum_Caption=Aggiungi i &numeri di riga
  531. cAskReplace_Caption=&Conferma sostituzioni
  532. cCaseSensitive_Caption=&MAIUSCOLE/minuscole
  533. cCopyNonMatching_Caption=Tutto, tranne i risultati
  534. cRegExp_Caption=Espressione ®olare
  535. cWholeWord_Caption=Solo &parole intere
  536. rAllText_Caption=&Globale
  537. rBackward_Caption=&Indietro
  538. rEntireScope_Caption=Dall'&inizio
  539. rForward_Caption=&Avanti
  540. rSelectedText_Caption=Solo &selezione
  541.  
  542. [About dialog]
  543. FormCaption=Informazioni su PSPad
  544. lAdress_Caption=Indirizzo:
  545. lAuthor_Caption=Autore:
  546. lPSPadVer_Caption=Versione:
  547.  
  548. [Print Preview]
  549. aColorPrint_Caption=Stampa a colori
  550. bExit_Hint=Chiudi anteprima
  551. FirstCmd_Hint=Prima pagina
  552. Fitto_Caption=Adatta alla pagina
  553. LastCmd_Hint=Ultima pagina
  554. NextCmd_Hint=Pagina successiva
  555. OriginalSize_Caption=100%
  556. PageWidth_Caption=Dimensione pagina
  557. PrevCmd_Hint=Pagina precedente
  558. ZoomCmd_Hint=Scala di visualizzazione
  559.  
  560. [Template]
  561. FormCaption=Nuovo costrutto
  562. lCursPos_Caption=| - Posizione cursore (ASCII 124)
  563. lHotKey_Caption=Scorciatoia
  564. lSelCont_Caption=º - Inserzione testo selezionato (ASCII 167)
  565. lTemplateContents_Caption=Definizione costrutto
  566. lTemplateDescr_Caption=Descrizione costrutto
  567. lTemplateName_Caption=Nome costrutto
  568.  
  569. [Settings]
  570. aAddItem_Caption=&Aggiungi
  571. aDelItem_Caption=&Elimina
  572. aEditItem_Caption=&Modifica
  573. bBlockColor_Caption=Sfondo selezione
  574. bBlockFont_Caption=Caratteri selezione
  575. bBracket_Caption=Parentesi
  576. bClearHistory_Caption=Azzera cronologia
  577. bDiffAdd_Caption=Linee aggiunte
  578. bDiffDel_Caption=Linee eliminate
  579. bDiffMod_Caption=Linee modificate
  580. bDownloadDic_Caption=Scarica dizionari da internet
  581. bEdit_Caption=Modifica &diretta
  582. bEdit_Hint=Modifica Direttamente i parametri del programma in PSPad.INI
  583. bGutterBack_Caption=Bordo
  584. bGutterFont_Caption=Colore carattere rilegatura
  585. bKeyClear_Caption=Azzera tutte
  586. bKeyMapLoad_Caption=Carica da file
  587. bKeyMapSave_Caption=Salva nel file
  588. bKeyReset_Caption=Annulla cambiamenti
  589. bLinkColor_Caption=Colore collegamento
  590. bLogParser_Caption=Sintassi messaggi
  591. bRegAll_Caption=Registra tutti
  592. bRegNone_Caption=Deregistra tutti
  593. bReloadDic_Caption=Ricarica dizionario
  594. bSpell_Caption=Controllo ortografico
  595. bVisitedLinkColor_Caption=Collegamenti visitati
  596. cActiveDir_Caption=Del file attivo
  597. cActiveDir_Hint=La cartella del comando "Apri" sarα quella del file attivo
  598. cAddCrLf_Caption=Garantisci riga bianca finale (CR+LF)
  599. cAddCrLf_Hint=Assicura ALMENO una riga vuota a fine file (CR+LF)
  600. cAllFile_Caption=Apri PSPad con il tasto destro del mouse
  601. cAllFile_Hint=Aggiunge PSpad al menu contestuale di sistema - per aprire qualunque file
  602. cALTColumn_Caption=Usa ALT per selezione a colonna
  603. cALTColumn_Hint=Mouse + Tasto ALT attiva la selezione in modalitα colonna
  604. cAlwaysThisType_Caption=Sempre questo tipo
  605. cAutoBrackets_Caption=Completamento automatico dei caratteri ({[< " '
  606. cAutoBrackets_Hint=Aggiunge automaticamente il carattere di chiusura corrispondente a quello di apertura appena scritto
  607. cAutoCorrActive_Caption=Attiva
  608. cAutoHideGutter_Caption=Nascondi bordo vuoto
  609. cAutoHideGutter_Hint=Nasconde il bordo in assenza di segnalibri e di visualizzazione dei numeri di riga
  610. cAutoIndent_Caption=Indentazione automatica
  611. cAutoIndent_Hint=Indenta il testo allineandolo alla riga precedente
  612. cAutoSavePos_Caption=Salvataggio automatico posizione finestra principale
  613. cbCursInsert_Caption="Rettangolo","Mezzo rettangolo","Linea orizzontale","Linea verticale"
  614. cbFileBar_Text=Sempre visibile\nMai\nPer due o pi∙ file
  615. cbFileBarStyle_Text=Schede\nPulsanti\nPulsanti piatti
  616. cBold_Caption=&Grassetto
  617. cbSaveWork_Text=Non ripristinare file\nSolo nei file aperti in PSPad\nTutti i file aperti
  618. cbStartFile_Text=Visualiizza finestra Nuovo file\nApri file vuoto predefinito\nNon aprire file
  619. cbTabSwitch_Text=Standard\nUltimi due file\nOrdine ultimo uso
  620. cCloseAllDlg_Caption=Chiudi tutti i file - finestra di conferma
  621. cCloseAppDlg_Caption=Conferma chiusura PSPad con file aperti
  622. cColorPrint_Caption=Stampa sintassi a colori
  623. cColorPrint_Hint=Stampa la sintassi a colori
  624. cCSSAddEOL_Caption=CSS - linea vuota dopo le sezioni
  625. cCSSColorRGB_Caption=CSS - Colori in formato RGB
  626. cCSSColorRGB_Hint=Inserisce nei documenti CSS i colori in formato RGB (r,g,b) invece che #rrggbb
  627. cCycleMarks_Caption=Marcatori ciclici
  628. cCzechOEM_Caption=Converti ANSI Ceco <-> OEM
  629. cCzechOEM_Hint=Usa conversione interna ANSI-OEM. Solo per utenti di nazionalitα Ceca !
  630. cDelMarksDlg_Caption=Elimina tutti i marcatori di conferma
  631. cDesignateDir_Caption=Assegnata:
  632. cDesignateDir_Hint=Cartella assegnata per il comando "Apri"
  633. cDiffBlanks_Caption=Ignora gli spazi
  634. cDiffBlanks_Hint=Ignora gli spazi nel valutare le differenze di testo
  635. cDiffCharCase_Caption=Ignora MAIUSCOLE/minuscole
  636. cDiffCharCase_Hint=Ignora MAIUSCOLE/minuscole nel valutare le differenze di testo
  637. cDiffNoHl_Caption=Non visualizzare evidenziazione sintassi
  638. cDiffNoHL_Hint=Non visualizza la sintassi evidenziata nella finestra delle differenze di testo
  639. cEmailDefault_Caption=Usa client predefinito
  640. cExitEsc_Caption=Esci dal programma con ESC
  641. cExitEsc_Hint=Esce dal programma premendo il tasto ESC
  642. cExtEdit_Caption=Taglia e copia esteso
  643. cExtEdit_Hint=Taglia e copia usano la riga corrente se NON Φ selezionato alcun testo
  644. cExtEnd_Caption=Tasto FINE (END) esteso
  645. cExtHome_Caption=Tasto INIZIO (HOME) esteso
  646. cExtHome_Hint=La prima volta sposta il cursore all'inizio della prima parola, la seconda a inizio riga
  647. cFileBarTop_Caption=Schede dei file in alto
  648. cFileBarTop_Hint=Posizione schede dei file (in alto/in basso)
  649. cFileIcons_Caption=Usa icone di sistema nella barra degli strumenti/gestione risorse
  650. cFindFillUpFind_Caption=Ricerca - inserisci nel campo Ricerca il testo selezionato/corrente
  651. cFindFillUpFind_Hint=Finestra Ricerca - inserisci nel campo Ricerca il testo selezionato o la parola corrente
  652. cFindFillUpReplace_Caption=Sostituisci - Inserisci nel campo Sostituisci gli Appunti
  653. cFindFillUpReplace_Hint=Finestra Ricerca - inserisci nel campo Sostituisci il contenuto attuale degli Appunti
  654. cForceFirstMonitor_Caption=Ripristina su schermo primario
  655. cForceFirstMonitor_Hint=Al riavvio, PSPad verrα ripristinato sullo schermo primario
  656. cFTPOverWriteDlg_Caption=FTP - conferma sovrascrittura file esistenti
  657. cGroupUndo_Caption=Annulla modifiche a blocchi (UNDO di gruppo)
  658. cHexInContextMenu_Caption=Modalitα esadecimale
  659. cHideExt_Caption=Nascondi estensione file su linguette
  660. cHideExt_Hint=Visualizza nome file senza estensione nella scheda file
  661. cHTMLMulti_Caption=Abilita multi-evidenziazione HTML
  662. cHTMLMulti_Hint=Abilita l'evidenziazione degli script nel codice HTML
  663. cIEBrowser_Caption=Visualizzatore HTML di IE 5+
  664. cIEBrowser_Hint=Assegna PSPad come visualizzatore di sorgenti HTML di Internet Explorer
  665. cIEEditor_Caption=Editor HTML di IE
  666. cIEEditor_Hint=Assegna PSPad come editor principale di sorgenti HTML di Internet Explorer
  667. cItalic_Caption=&Italico
  668. cLnkDesktop_Caption=Crea collegamento sulla scrivania (Desktop)
  669. cLnkDesktop_Hint=Crea il collegamento a PSPad sulla scrivania (Desktop)
  670. cLnkSendTo_Caption=Crea collegamento nel menu Invia a
  671. cLnkSendTo_Hint=Aggiunge il collegamento a PSPad in "Invia a"
  672. cLnkStart_Caption=Crea collegamento nel menu di avvio
  673. cLnkStart_Hint=Crea il collegamento a PSPad nel menu di avvio
  674. cLocalFilesOnly_Caption=Memorizza SOLO i file dei dischi locali
  675. cLocalFilesOnly_Hint=Salva SOLO il lavoro ed i file recenti dei dischi locali
  676. cLogToEnd_Caption=Controlla progresso compilazione nel LOG (lento)
  677. cLogToEnd_Hint=Nella finestra LOG puoi verificare il progresso della compilazione durante la compilazione
  678. cMiddleMouse_Caption=Clic centrale - elenco costrutti
  679. cMiddleMouse_Hint=Il tasto centrale del mouse visualizza l'elenco costrutti
  680. cMouseButtonEx_Caption=Usa pulsanti aggiuntivi mouse
  681. cMultiFile_Caption=Solo una istanza del programma
  682. cMultiFile_Hint=Consente solo una istanza del programma
  683. cMultiFileBar_Caption=Schede file - Nome scheda su pi∙ righe
  684. cMultiFileBar_Hint=Visualizza le schede dei file su pi∙ righe
  685. cMultimediaKeys_Caption=Usa tasti aggiuntivi tastiera multimediale
  686. cMultiUser_Caption=Uso multi-utente
  687. cMultiUser_Hint=Salva i file di configurazione nel profilo utente di Windows
  688. cOperaBrowser_Caption=Visualizzatore HTML di Opera
  689. cOperaBrowser_Hint=Assegna PSPad come visualizzatore di sorgenti HTML del browser Opera
  690. cProjAutoSort_Caption=Ordinamento automatico file del progetto
  691. cProjAutoSort_Hint=Attiva l'ordinamento alfabetico automatico dei file del progetto
  692. cProjCloseFiles_Caption=Chiudi file aperti prima di aprire un nuovo progetto
  693. cProjHints_Caption=Percorso file del progetto
  694. cProjHints_Hint=Visualizza come suggerimento il percorso dei file del progetto
  695. cProxyAsIE_Caption=Configura Proxy Server come in Internet Explorer
  696. cProxyUse_Caption=Usa Server Proxy
  697. cProxyUse_Hint=Usa il Server Proxy per l'accesso a Internet
  698. cRealTabs_Caption=TAB reali
  699. cRealTabs_Hint=Usa veri caratteri TAB (09h)/TAB simulati da spazi
  700. cRecentFiles_Caption=Salva lista file recenti
  701. cRecentFiles_Hint=Salva la cronologia dei file recentemente aperti
  702. cRememberDir_Caption=Dell'ultimo file aperto
  703. cRememberDir_Hint=La cartella del comando "Apri" sarα quella dell'ultimo file aperto
  704. cRememberFilter_Caption=Ricorda l'ultimo filtro
  705. cRememberFilter_Hint=Ricorda il filtro (tipi di file) usato per aprire l'ultimo file
  706. cRMouseNotMove_Caption=Clic destro NON sposta il cursore
  707. cRMouseNotMove_Hint=Il Clic destro NON cambia la posizione del cursore
  708. cROAttribut_Caption=Cambia attributi ai file in sola lettura
  709. cROAttribut_Hint=Lo stato di sola lettura in PSPad imposta l'attributo di sola lettura
  710. cSaveFileState_Caption=Ricorda lo stato dei file
  711. cSaveFileState_Hint=Ricorda lo stato dei file per ripristinarlo nella prossima sessione
  712. cScrollPastEOL_Caption=Scorri oltre il fine riga (EOL)
  713. cScrollPastEOL_Hint=Consente lo scorrimento orizzontale oltre il fine riga (EOL)
  714. cSearchAgainDlg_Caption=Continua la ricerca dall'inizio file in caso di testo NON trovato
  715. cSearchFileDlg_Caption=Ricerca nei file - finestra di riepilogo
  716. cShellHexEdit_Caption=Visualizza elemento: PSPad HEX
  717. cShellSubmenu_Caption=Menu contestuale a cascata
  718. cShellTextDiff_Caption=Visualizza elemento: PSPad DiffTesto
  719. cShowBrackets_Caption=Evidenzia le coppie di parentesi
  720. cShowBrackets_Hint=Evidenzia la parentesi corrispondente a quella a lato del cursore
  721. cShowHiddenFiles_Caption=Visualizza file di Sistema e Nascosti nel gestore file
  722. cShowMenuPic_Caption=Visualizza icone nei menu
  723. cShowSplash_Caption=Visualizza la schermata Iniziale
  724. cShowSplash_Hint=Visualizza la schermata iniziale all'avvio del programma
  725. cSmartAutoBrackets_Caption=Completamento caratteri intelligente
  726. cSmartAutoBrackets_Hint=Non completare i caratteri giα esistenti
  727. cSmartTabs_Caption=TAB intelligenti
  728. cSmartTabs_Hint=Il numero dei TAB inseriti dipende da quello della riga precedente
  729. cSortCodeExplorer_Caption=Ordina alfabeticamente i risultati dell'esploratore codice
  730. cSpellNo1Char_Caption=Ignora parole di un carattere
  731. cSpellNoNumber_Caption=Ignora parole contenenti numeri
  732. cSplitHorizont_Caption=Sincronizza finestre in orizzontale
  733. cSplitHorizont_Hint=Modalitα predefinita di divisione finestra, per la sincronizzazione
  734. cStatusClick_Caption=Funzionalitα barra di stato richiede doppio clic invece di singolo clic
  735. cTabDblClick_Caption=Schede file - doppio clic chiude file
  736. cTabInCSS_Caption=Usa TAB reali per riformattazione CSS
  737. cTabInCSS_Hint=La riformattazione CSS userα TAB reali per le indentazioni
  738. cTemplSort_Caption=Ordina variabili dei costrutti interattivi
  739. cTemplSort_Hint=Ordina i costrutti interattivi secondo l'ordinamento alfabetico delle variabili
  740. cTextHTMLLine_Caption=Conversione da testo ad HTML - righe in paragrafi
  741. cTextHTMLLine_Hint=La Conversione da testo ad HTML trasformerα le rgihe in paragrafi
  742. cTrayEnabled_Caption=Il comando "Esci" iconizza PSPad
  743. cTrayEnabled_Hint=Il comando "Esci" NON chiude PSPad ma lo iconizza sulla barra di sistema
  744. cTrimSpaces_Caption=Elimina spazi a fine riga
  745. cTrimSpaces_Hint=Rimozione spazi finali della riga in modifica/di tutte le righe, durante il salvataggio
  746. cTXTFile_Caption=Apri i file .TXT con PSPad
  747. cTXTFile_Hint=Associa PSPad ai file .TXT, invece di Notepad
  748. cUnderLine_Caption=&Sottolineato
  749. cURLHighlight_Caption=Evidenzia indirizzo URL se non evidenziato
  750. cUseHLColor_Caption=Sezione colori come Multi-evidenziazione
  751. cUseHLColor_Hint=L'inizio e la fine dello Script saranno evidenziati con i colori degli attributi del simbolo
  752. cUTFHeader_Caption=Identifica byte nella codifica UTF-8
  753. cUTFHeader_Hint=Scrive il BOM (Byte Order Mark) in un File UTF-8
  754. cWholeNextWord_Caption=Ricerca parola intera sotto il cursore
  755. cWholeNextWord_Hint=Imposta "Solo parole intere" nella ricerca della parola sottostante il cursore
  756. cWinCommander_Caption=Editor di Total Commander
  757. cWinCommander_Hint=Assegna PSpad come editor predefinito di Total (Windows) Commander
  758. cWrapWithEdge_Caption=A capo (soft) al margine destro
  759. cWrapWithEdge_Hint=Manda a capo dinamicamente le righe in corrispondenza del margine destro
  760. cWSHScripting_Caption=Supporto script integrato (WSH)
  761. eFileTab_Hint=%n% - numero file, %name% - nome file, %d:nn - lung. max nome (non maggiore)
  762. eRightBorder_Hint=Marca la posizione del margine destro
  763. gbCVSImport_Caption=Importazione CSV
  764. gbMultiBase_Caption=Base multi-evidenziazione
  765. gbMultiOpen_Caption=Apri in Multi-evidenziazione
  766. gbRecent_Caption=Cronologia
  767. gbRegistr_Caption=Descrizione:
  768. gbRightEdge_Caption=Margine destro
  769. lAdminRights_Caption=Diritti amministratore
  770. lAttrBackColor_Caption=Sfondo
  771. lAttrFontColor_Caption=Colore caratteri
  772. lAutoRefresh_Caption=Aggiornamento automatico [sec]:
  773. lAutoReplace_Caption=Testo originale:
  774. lAutoSave_Caption=Salvataggio automatico [min]:
  775. lAutoWith_Caption=Sostituisci con:
  776. lBackColor_Caption=Sfondo
  777. lBackUpBak_Caption=Aggiungi estensione .BAK (file.ext.BAK)
  778. lBackupBak2_Caption=Aggiungi suffisso .BAK (file.BAK.ext)
  779. lbackUpDir_Caption=Cartella dei file di ripristino:
  780. lBackupFTP_Caption=Cartella copie locali dei file FTP (TEMP se NON specificata):
  781. lBackupNone_Caption=Non creare copie di ripristino dei file
  782. lBackUpStyle_Caption=File di ripristino:
  783. lBackUpTilde_Caption=Aggiungi tilde all'estensione (file.~ext)
  784. lCSVDelim_Caption=Delimitato da:
  785. lCSVEnclose_Caption=Racchiuso da:
  786. lCurLine_Caption=Riga corrente
  787. lCursInsert_Caption=Cursore in modalitα inserimento:
  788. lCursOver_Caption=Cursore in modalitα sovrascrittura:
  789. lDefaultCP_Caption=Codifica pagina predefinita per nuovi file:
  790. lEdgePos_Caption=Posizione margine destro:
  791. leMail_Caption=Posta elettronica:
  792. lFileBar_Caption=Visibilitα schede file:
  793. lFileBarStyle_Caption=Stile schede file:
  794. lFilesToIgnore_Caption=Ignora file (maschera file delimitata da ;):
  795. lFileTab_Caption=Formato testo linguette file:
  796. lForeColor_Caption=Caratteri
  797. lGotoTarget_Caption=Visualizza il testo trovato:
  798. lHotKey_Caption=Scorciatoia
  799. lHTDocs_Caption=Cartella radice:
  800. lHTMLCompLen_Caption=Lunghezza riga compressa:
  801. lHTServer_Caption=Server:
  802. lIconSet_Caption=Icone dei tasti usate:
  803. lIndentWidth_Caption=Ampiezza indentazione:
  804. lMaxLineLen_Caption=Lunghezza massima di riga:
  805. lMaxUndo_Caption=Operazioni annullabili (UNDO):
  806. lMouseScrollBy_Caption=Scorrimento con rotella mouse:
  807. lMultiASP_Caption=Per <%..%> usa:
  808. lNew_Caption=Tipo nuovo file:
  809. lNewShortCut_Caption=Nuova scorciatoia:
  810. lOldShortCut_Caption=Vecchia scorciatoia:
  811. lProxyAdr_Caption=Indirizzo:
  812. lProxyName_Caption=Nome utente:
  813. lProxyPass_Caption=Password:
  814. lProxyPort_Caption=Porta:
  815. lRegTyp_Caption=Tipo:
  816. lSaveWork_Caption=Salva lavoro / destop:
  817. lSpellDict_Caption=Dizionario:
  818. lSpellStyle_Caption=Visualizza come:
  819. lStartFile_Caption=File vuoto dopo avvio:
  820. lTabSwitch_Caption=Switching schede:
  821. lTabWidth_Caption=Dimensione TAB:
  822. lWriteToDir_Caption=Scrivi nella cartella di PSPad
  823. rs_tabAssociate=Tipi di file registrati
  824. rs_tabBackup=Copie di ripristino (Backup)
  825. rs_tabColors=Colori
  826. rs_tabDialogs=Conferme
  827. rs_tabEditBehaviour=Editor - funzionamento
  828. rs_tabEditSettings=Editor - configurazione
  829. rs_tabFiles=File e cartelle
  830. rs_tabHexSetting=Editor esadecimale
  831. rs_tabHTMLTool=Strumenti
  832. rs_tabInternet=Internet
  833. rs_tabKeyMap=Associazione tasti
  834. rs_tabLanguage=Lingua interfaccia
  835. rs_tabMultiHL=Multi-evidenziazione
  836. rs_tabProgBehaviour=Programma - funzionamento
  837. rs_tabProgLook=Programma - aspetto
  838. rs_tabSystem=Integrazione con il Sistema
  839. rs_tabTextDiff=Differenze di testo
  840. rs_tabWebServer=Server WEB
  841. shBlockColor_Hint=Colore sfondo del blocco selezionato
  842. shBlockFont_Hint=Colore caratteri del blocco selezionato
  843. shBracket_Hint=Colore sfondo "complementare" a quello dell'evidenziazione sintassi, usato per visualizzare le parentesi corrispondenti
  844. shCurLine_Hint=Sfondo riga corrente
  845. shDiffAdd_Hint=Sfondo righe aggiunte
  846. shDiffDel_Hint=Sfondo righe eliminate
  847. shDiffMod_Hint=Sfondo righe modificate
  848. shGutterBack_Hint=Sfondo bordo dei numeri di riga e dei segnalibri
  849. shGutterFont_Hint=Colore carattere rilegatura a sinistra
  850. shLOGparser_Hint=Sfondo risultati del LOG parser
  851. shMainBackColor_Hint=Colore comune sfondo
  852. shMainForeColor_Hint=Colore comune caratteri
  853. shMultiBack_Hint=Colore sfondo dei caratteri d'inizio e fine delle sezioni Multi-evidenziate
  854. shMultiFore_Hint=Colore dei caratteri d'inizio e fine delle sezioni Multi-evidenziate
  855. shRightEdgeColor_Hint=Colore linea margine destro
  856. shSpell_Hint=Sottolineatura controllo ortografico
  857. rShellDLL_Caption=Libreria DLL
  858. rShellDLL_Hint=Integra PSPad in Windows Explorer usiando la DLL di gestione del contesto
  859. rShellRegistry_Caption=Registro (Vista 64)
  860. rShellRegistry_Hint=Integra PSPad in Windows Explorer usando il registro
  861. TabAutoCorrect_Caption=Correzione automatica
  862.  
  863. [HTML color dialog]
  864. r16Color_Caption=Paletta di 16 Colori
  865. rGrayColor_Caption=Scala di grigi
  866. rNamed_Caption=Colori con nome
  867. rSafeColor_Caption=Colori sicuri
  868.  
  869. [Sort dialog]
  870. cASCII_Caption=Valore ASCII
  871. cCharCaseDiff_Caption=MAIUSCOLE/minuscole
  872. cColumn_Caption=Specifica colonna
  873. cRemDuplic_Caption=Elimina duplicati
  874. gbAdvanced_Caption=Opzioni avanzate
  875. gbDirection_Caption=Direzione
  876. gbSortBy_Caption=Ordina per
  877. lColBegin_Caption=Inizio colonna
  878. lColEnd_Caption=Fine colonna
  879. rANSI_Caption=Valore ANSI
  880. rAscending_Caption=Crescente
  881. rDescending_Caption=Decrescente
  882. rNumber_Caption=Valore numerico
  883. rUnicode_Caption=LOCALE selezionato (HEX)
  884.  
  885. [Page setup dialog]
  886. cHeaderShadow_Caption=Ombreggia testata
  887. cMirrorMargin_Caption=Margini speculari
  888. cPrintHeader_Caption=Stampa testata
  889.  
  890. [Remove Spaces dialog]
  891. cBegin_Caption=Iniziali
  892. cEnd_Caption=Finali
  893. cInside_Caption=Multipli, interni al testo
  894.  
  895. [DateTime dialog]
  896. bAdd_Caption=&Aggiungi
  897. bDelete_Caption=&Elimina
  898. bReplace_Caption=&Sostituisci
  899. lDate_Caption=Data:
  900. lTime_Caption=Ora:
  901.  
  902. [Find in files]
  903. aOpenDirectory_Hint=Seleziona una cartella
  904. cCaseSensitive_Caption=MAIUSCOLE/minuscole
  905. cClearResults_Caption=Non conservare i risultati della ricerca precedente
  906. cReplaceText_Caption=Sostituisci con:
  907. cSubdirectories_Caption=Includi sottocartelle
  908. cWholeWord_Caption=Solo parole intere
  909. gbFindScope_Caption=Ambito della ricerca
  910. lCodePage_Caption=Codifica pagina:
  911. lSearchMasks_Caption=Tipo file:
  912. lSearchText_Caption=Testo cercato:
  913. rDirectoryFiles_Caption=Cartella selezionata
  914. rOpenFiles_Caption=File aper&ti
  915. rProjectFiles_Caption=File del progetto
  916. rs_FilesResult=%d occorrenze di "%s" trovate in %d file
  917.  
  918. [User Highlighter]
  919. bLoad_Caption=&Carica
  920. bSave_Caption=&Salva
  921. cCaseSensitive_Caption=Distingui MAIUSCOLE e minuscole
  922. cLabel_Caption=Etichetta
  923. cPreprocessors_Caption=Preprocessori
  924. eLineComment_Hint=Usato in aggiungi/elimina Commento
  925. FormCaption=Definizione sintassi personalizzata
  926. gbComment_Caption=Stile commento
  927. lCodeExplorerType_Caption=Tipo file di Esploratore Codice:
  928. lGeneralName_Caption=Nome sintassi personalizzata
  929. lKeyWordChars_Caption=Caratteri consentiti nelle parole chiave:
  930. lLineComment_Caption=Commento:
  931. lMasks_Caption=Tipi di file separati da virgole
  932. rDoubleQuote_Caption=Tra doppi apici
  933. rSingleQuote_Caption=Tra singoli apici
  934.  
  935. [Highlighters settings]
  936. bAdd_Caption=&Aggiungi
  937. bDebug_Caption=Correggi errori
  938. bDel_Caption=&Elimina
  939. bEdit_Caption=&Sostituisci
  940. bHLBack_Caption=Colore sfondo globale
  941. cAbsolutePath_Caption=Percorso assoluto per i file
  942. cAbsolutePath_Hint=I file verranno memorizzati con il percorso assoluto invece di quello relativo al file progetto
  943. cBold_Caption=&Grassetto
  944. cCompCapture_Caption=Finestra messaggi di uscita del programma
  945. cCompHideOutp_Caption=Nascondi finestra messaggi
  946. cCompHideOutp_Hint=Nasconde la finestra messaggi di uscita di un programma esterno
  947. cCompSaveAll_Caption=Salva tutti i file prima di compilare
  948. cCPPPreprocStyle_Caption=Stile prepocessore alternativo
  949. cDontOpen_Caption=Non aprire nessun file caricando un progetto
  950. cDontOpen_Hint=Carica il progetto senza aprire nessun file
  951. cItalic_Caption=&Italico
  952. cProjectFilesOnly_Caption=Non salvare informazioni addizionali
  953. cProjectFilesOnly_Hint=Il file progetto conterrα i file solo del progetto senza informazioni addizionali come preferiti, posizione file, ecc.
  954. cUnderLine_Caption=&Sottolineato
  955. FormCaption=Configurazione evidenziazioni
  956. lAttrBackColor_Caption=Colore sfondo
  957. lAttrFontColor_Caption=Colore carattere
  958. lCobolAreaA_Caption=Inizio area A:
  959. lCobolAreaB_Caption=Inizio area B:
  960. lCobolEndCode_Caption=Fine del codice:
  961. lCompDir_Caption=Cartella predefinita:
  962. lCompFile_Caption=Compilatore:
  963. lCompLog_Caption=File dei messaggi (LOG):
  964. lCompLogType_Caption=Tipo finestra log:
  965. lCompParam_Caption=Parametri:
  966. lCompParser_Caption=Analizza sintassi log:
  967. lCompRun_Caption=Esegui dopo la compilazione:
  968. lExtension_Caption=Tipi di file:
  969. lHelpFile_Caption=File di Guida:
  970. lIndentChars_Caption=Caratteri indentazione estesa:
  971. lLangName_Caption=Nome filtro:
  972. lNewFileFormat_Caption=Formato nuovo file:
  973. lProgFile_Caption=Applicazione:
  974. lProgList_Caption=Lista applicazioni:
  975. lProgName_Caption=Nome:
  976. lProjectDir_Caption=Cartella predefinita per il progetto:
  977. lScheme_Caption=Schemi Colori predefiniti:
  978. lTabWidth_Caption=Ampiezza TAB:
  979. lUserHL_Caption=Sintassi personalizzata:
  980. rs_CommandLine=Linea di comando:
  981. TabColor_Caption=&Colori
  982. TabCompil_Caption=&Compilatore
  983. TabExtension_Caption=&Caratteristiche
  984. TabExtProgs_Caption=&Applicazioni esterne
  985. TabGeneral_Caption=Generale
  986.  
  987. [FindHex dialog]
  988. cFindAsText_Caption=Come testo
  989. cIgnoreCase_Caption=Ignora MAIUSCOLE/minuscole
  990. lFindText_Caption=Trova:
  991.  
  992. [GotoHex dialog]
  993. lBytes_Caption=Al &byte:
  994. rFromBegin_Caption=Dall'&inizio file
  995. rFromCurrent_Caption=Dal &cursore
  996.  
  997. [Code Explorer]
  998. aActivateSource=Posiziona il cursore sul file sorgente, in corrispondenza dell'elemento selezionato
  999. aCollapseNode=Nascondi i nodi figli
  1000. aExpandNode=Visualizza i nodi figli
  1001. aExportContent=Apri contenuto come nuovo file
  1002. aInsertInto=Inserisci nell'editor
  1003. aRefresh=Aggiorna
  1004. aSortAZ=Ordinamento crescente
  1005. aSortZA=Ordinamento decrescente
  1006. aSynchronize=Sincronizza con il programma
  1007.  
  1008. [Spell check]
  1009. bSpellAddWord_Caption=&Aggiungi al dizionario
  1010. bSpellChange_Caption=&Cambia
  1011. bSpellChangeAdd_Caption=Cambia e aggiungi
  1012. bSpellSkip_Caption=&Ignora
  1013. bSpellSkipAll_Caption=Ignora &tutti
  1014.  
  1015. [Mail form]
  1016. rs_ErrDesc1=Descrivi qui brevemente l'errore riscontrato (in Inglese), altrimenti la notifica, non essendo esaustiva, sarα ignorata.
  1017. rs_ErrDesc2=Istruzioni per riprodurre l'errore:
  1018. rs_ErrDesc3={se l'errore si verifica con un file specifico, aggiungilo se possibile come allegato}
  1019.  
  1020. [Calculate block]
  1021. lAvg_Caption=Media:
  1022. lCnt_Caption=N░ valutati:
  1023. lMax_Caption=Massimo:
  1024. lMin_Caption=Minimo:
  1025. lSum_Caption=Somma:
  1026.  
  1027. [Macro Manager]
  1028. bDelete_Caption=&Elimina
  1029. bEdit_Caption=&Modifica
  1030. bPlay_Caption=&Esegui
  1031. bPlayX_Caption=Esegui &n volte
  1032. lHotKey_Caption=Assegna scorciatoia
  1033.  
  1034. [Statistics]
  1035. bRunStat_Caption=Dettagli statistiche
  1036. lFileName_Caption=Nome file:
  1037. lFullName_Caption=Nome file completo:
  1038. rs_Chars=Caratteri
  1039. rs_CharsCount=Totale caratteri
  1040. rs_Created=Ora di creazione
  1041. rs_FileSize=Dimensione file
  1042. rs_Frequency=Frequenza
  1043. rs_LastWrite=Ultima modifica
  1044. rs_LinesCount=Totale righe
  1045. rs_MaxLength=Lunghezza massima righe
  1046. rs_Words=Parole
  1047. rs_WordsCount=Totale parole
  1048.  
  1049. [Show color]
  1050. lColorCode_Caption=Codice HTML colore:
  1051. lColorItems_Caption=Notazione RGB:
  1052. lColorName_Caption=Nome colore:
  1053. lColorPercent_Caption=Notazione percentuale:
  1054.  
  1055. [Insert text]
  1056. cSkipEmpty_Caption=Salta linee vuote
  1057. cSkipWhiteSpace_Caption=Ignora spazi iniziali
  1058. cTextToPos_Caption=Testo iniziale prima della colonna:
  1059. lBeginText_Caption=Iniziale
  1060. lEndText_Caption=Finale
  1061. rNumber_Caption=Numerazione
  1062. rPoint_Caption=Puntatura
  1063. rText_Caption=Testo
  1064.  
  1065. [Google search]
  1066. gbAdvanced_Caption=Ricerca avanzata
  1067. gbSimple_Caption=Ricerca semplice
  1068. lAllWords_Caption=&Tutte le parole:
  1069. lAnyWords_Caption=&Qualche parola:
  1070. lEngine_Caption=Usa Google in lingua:
  1071. lExactPhrase_Caption=&Frase esatta:
  1072. lExpression_Caption=&Espressione:
  1073. lLangResult_Caption=Cerca SOLO risultati in:
  1074. lNoWords_Caption=&Parole escluse:
  1075. lResultCount_Caption=&Risultati per pagina:
  1076. lServer_Caption=Solo sul &server:
  1077.  
  1078. [FTP]
  1079. bFTPConnect_Caption=Connetti
  1080. bFTPCopy_Caption=Duplica
  1081. bFTPDelete_Caption=Elimina
  1082. bFTPEdit_Caption=Proprietα
  1083. bFTPImport_Caption=&Importa
  1084. bFTPNew_Caption=Nuova connessione
  1085. cBinaryMode_Caption=Trasferimento in modalitα binaria (TYPE I)
  1086. cFTPCutExtension_Caption=Rimuovi estensione file prima di salvare nel sito FTP
  1087. cFTPHiddenFiles_Caption=Visualizza file nascosti (se consentito dal Server FTP)
  1088. cFTPKeep_Caption=Mantieni la connessione inviando:
  1089. cFTPLowerName_Caption=Converti il nome del file in minuscolo
  1090. cFTPOldPort_Caption=Compatibile con vecchi Proxy/NAT
  1091. cFTPPassive_Caption=Modalitα passiva
  1092. cFTPProxy_Caption=Usa Server Proxy
  1093. cFTPSSL_Caption=Usa SSL/TLS, se disponibile
  1094. cOwnerExec_Caption=Eseguibile
  1095. cOwnerRead_Caption=Lettura
  1096. cOwnerWrite_Caption=Scrittura
  1097. gbGroup_Caption=Gruppo
  1098. gbOther_Caption=Altri
  1099. gbOwner_Caption=Proprietario
  1100. lFTPAccount_Caption=Autenticazione Account:
  1101. lFTPDir_Caption=Cartella di lavoro:
  1102. lFTPName_Caption=Nome connessione:
  1103. lFTPPassw_Caption=Password:
  1104. lFTPServer_Caption=Server:
  1105. lFTPSSLDownload_Caption=Download supporto SSL/TLS
  1106. lFTPTime_Caption=ogni:
  1107. lFTPTimeOut_Caption=Massima attesa connessione:
  1108. lFTPUser_Caption=Nome utente:
  1109. lMonths_Caption=Il Server FTP usa nomi dei mesi speciali (localizzati):
  1110. mFTPConnect_Caption=Connetti FTP
  1111. mFTPCreateDir_Caption=Crea cartella
  1112. mFTPDelete_Caption=Elimina file/cartella
  1113. mFTPDisconn_Caption=Disconnetti FTP
  1114. mFTPEdit_Caption=Modifica diretta con PSPad
  1115. mFTPGoRoot_Caption=Cartella radice
  1116. mFTPGoWork_Caption=Cartella di lavoro
  1117. mFTPNewFile_Caption=Nuovo file
  1118. mFTPRefresh_Caption=Aggiorna
  1119. mFTPRename_Caption=Rinomina
  1120. mFTPSendRaw_Caption=Esegui comando FTP
  1121. rs_FTPCopyConn=Duplica la connessione
  1122. rs_FTPExists=La connessione "%s" esiste giα !
  1123. rs_FTPNewName=Nuovo nome:
  1124. tbOpenFileDir_Caption=Sincronizza con file
  1125.  
  1126. [New File]
  1127. cTemplName_Caption=Usa lo stesso nome del modello
  1128. tabEmpty_Caption=Nuovo file
  1129. tabTemplate_Caption=Usa modello
  1130.  
  1131. [Links]
  1132. lLinkGroup_Caption=Tipo:
  1133. lLinkPath_Caption=Percorso:
  1134. mPSPadOpen_Caption=Apri con PSPad
  1135. rs_LinkDir=Cartelle
  1136. rs_LinkFile=File
  1137. rs_LinkMisc=Strumenti
  1138. rs_LinkWeb=Pagine HTML
  1139. tbEditLink_Caption=Modifica collegamento
  1140. tbNewLink_Caption=Nuovo collegamento
  1141.  
  1142. [Clipboard monitor]
  1143. aClpBrdActivate_Caption=Attiva/disattiva registrazione
  1144. aTrash_Caption=Elimina Tutto
  1145.  
  1146. [Base calculator]
  1147. lAny_Caption=Base:
  1148. lBin_Caption=Binario:
  1149. lDec_Caption=Decimale:
  1150. lHex_Caption=Esadecimale:
  1151. lRom_Caption=Romanico:
  1152. lTime_Caption=Tempo:
  1153.  
  1154. [Text diff]
  1155. mDiffOneFile_Caption=Entrambi le finestre in un nuovo file
  1156. mDiffOnly_Caption=Linee mancanti in un nuovo file
  1157. tbDiffRefresh_Caption=Aggiorna differenze
  1158. tbResults_Caption=Risultati differenze di testo
  1159.  
  1160. [Variables]
  1161. tabVarProg_Caption=Programma
  1162. tabVarSyst_Caption=Sistema
  1163. tabVarUser_Caption=Personali
  1164.  
  1165. [CMD window]
  1166. cCommandCom_Caption=Esegui in modalitα MS-DOS
  1167. gbCommand_Caption=Comando
  1168. lDefaultDir_Caption=Cartella predefinita (di lavoro):
  1169.  
  1170. [Hex Editor]
  1171. lBytesPerCol_Caption=Byte per colonna
  1172. lBytesPerLine_Caption=Byte per riga
  1173. rDecOffset_Caption=Offset decimale
  1174. rHexOffset_Caption=Offset esadecimale
  1175.  
  1176. [MD generator]
  1177. lDigestType_Caption=Tipo firma:
  1178. lMD5Text_Caption=Valore firma calcolato:
  1179. lMD5Verify_Caption=Valore firma da verificare:
  1180. lSourceFile_Caption=Calcola firma del file:
  1181. lSourceText_Caption=Calcola firma del testo:
  1182. rs_MD5FileTooLarge=Il file Φ troppo grande. Il limite Φ 250MB.
  1183.  
  1184. [Expression Evaluator]
  1185. bInsertResult_Caption=Incolla risultato
  1186. lExpression_Caption=Espressione:
  1187. lResult_Caption=Valore:
  1188.  
  1189. [LoremIpsum]
  1190. cParagraphEntity_Caption=Inserisci TAG HTML di paragrafo
  1191. lDictionary_Caption=Dizionario usato:
  1192. lParCount_Caption=Numero paragrafi:
  1193. lWordsPerPar_Caption=Numero parole per paragrafo:
  1194. rGeneralText_Caption=Testo generico
  1195. rPoetry_Caption=Testo poetico
  1196.  
  1197. [Sessions]
  1198. bSessionOpen_Caption=Sessione a&perta
  1199. bSessionDelete_Caption=&Elimina sessione
  1200. cSessionCloseFiles_Caption=&Chiudi file prima di aprire una nuova sessione
  1201.  
  1202. [Version]
  1203. lVersCurrent_Caption=Vostra versione PSPad:
  1204. lVersDevelop_Caption=Versione attuale sviluppatori:
  1205. lVersFull_Caption=Versione attuale completa:
  1206.